00800 1919 0000 8:00-16:00 CET

УСТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК КАК МЕДИАТОР КУЛЬТУРЫ

В последнее время во многих областях пересекаются задачи устных переводчиков и культурных посредников. Устный переводчик передает не только информацию, но и элементы культуры. В конце концов, язык является неотъемлемой составной частью культуры. Во Франции, Италии и некоторых частях Германии понятия устного переводчика, медиатора культуры и…

ПЕРЕВОД ШЕПОТОМ

Для одних это просто странно, для других, напротив, почти гротеск. И все же перевод шепотом является любимой и рентабельной техникой устного перевода. Вы слышали о нем? Общепризнанными считаются два наиболее распространенных типа устного перевода: последовательный и синхронный устный перевод. При последовательном переводе переводчик начинает переводить…